Политика

«Между россией и Турцией война»: переводчик допустил ошибку на встрече путина и Эрдогана

Published

on

Во время встречи российского диктатора владимира путина и президента Турции Реджепа Эрдогана турецкий переводчик допустил ошибку и сказал, что «между рф и Турцией идет война», передает УНН со ссылкой на российские Telegram-каналы.

Цитата

«Между россией и Турцией война… Между Украиной и россией ситуация, которая складывается, на фоне этого этот визит происходит. И ваше приглашение, мы рады этому приглашению, моя делегация рада этому приглашению», — так были переведены на русский слова Эрдогана на встрече с путиным.

Соответствующий фрагмент видео распространяется в Telegram-каналах. 

Ранее

Переговоры президента Турции Реджепа Тайипа Эрдогана и российского диктатора владимира путина в российском городе Сочи стартовали. путин на встрече заявил, что россия открыта для переговоров по «зерновой сделке».

Дополнение

Как сообщала турецкая сторона, важнейшим пунктом повестки дня переговоров лидеров Турции и россии станет соглашение о Черноморском зерновом коридоре, из которого москва вышла 17 июля.

Стороны также обсудят последние события в российско-украинской войне, состояние двусторонних турецко-российских отношений, включая сотрудничество в сфере энергетики, торговли, экономики и туризма.

Как сообщило турецкое издание Milliyet, на переговорах Эрдогана и путина в российском городе Сочи 4 сентября будет четыре главные темы, в частности, Эрдоган предложит себя в качестве посредника в переговорах рф и Украины.

По материалам: www.unn.com.ua

Читайте также

Exit mobile version